Năm tao bảy tuyết
Direct English translation
Five times and seven seasons.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự việc xảy ra đi xảy lại qua rất nhiều lần, nhiều phen mà thường vẫn không được như ý. Biến thể dùng "tuyết" thay cho "tiết" là cách nói chệch âm trong dân gian, vẫn nhấn mạnh tính lặp lại dai dẳng và trắc trở của sự việc.
English explanation
Refers to something happening again and again, often still failing to turn out as hoped. This variant uses a folk phonetic alteration, but keeps the sense of repeated, troublesome recurrence.